Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Mam do was małą prośbę... [tłumaczenia tekstów]
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 27, 28, 29  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Klaudyna
I Wanna Be Yours


Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 10264
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: poznań
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 9:55, 22 Paź 2007    Temat postu:

Hokus napisał:
możesz jak dla debila - wytłumaczyć jak mając link do filmiku na youtube można ściągnąć samą muzyke?

majac sam link to nic nie zrobisz Wink
przynajmniej nic o tym nie wiem, musisz sciagnac ten filmik najpierw, przekonwertowac go i potem wyciagnac z niego muzyke.

albo tak jak tlumaczylam Lu, zgrac audio na playbacku
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 13:56, 22 Paź 2007    Temat postu:

Lu, ja przetłumaczyłam jeszcze certain romance, balaclavę, this house is a circus, settle for a draw
i jeszcze: Wink
lumiel napisał:
Matador

She was marrying the Matador and he was with the weather girl
Poślubiła Matadora, a on był z pogodną dziewczyną

A very clever girl who stood out amongst several ones
Bardzo bystrą dziewczyną, która wyróżniała się pomiędzy kilkoma tamtymi

A terrible dillema and forever he'll regret the day he didn't make
Okropny dylemat i zawsze będzie żałować dnia, w którym nie

The rescue from the bullring
Uratował (jej) z areny walk byków

Sulking won't get you nowhere son
Dąsanie się nic ci nie da, synu

There's blood on your chin where you've bitten your tongue
Była tam krew na twoim policzku, gdy ugryzłeś się w język

Smitten but might not be smitten for long
Uderzony, ale nie można być powalonym na długo

If you're still sitting she'll soon be smitten and gone
Jeśli wciąż będziesz siedział, ona wkrótce będzie powalona i martwa
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 22:40, 27 Paź 2007    Temat postu:

A teraz coś ode mnie: Wink

WHAT IF YOU WERE RIGHT THE FIRST TIME?

Betwixt and between
The fantastic dream
And the fear,
You wonder where she is
This afternoon

And does it get on your nerves
Make you slightly perturbed,
That there's things that you don't know about her?
And even the places that she's never been with you
Seem awful empty without her

You can't look into those eyes
Down no telephone line
What if you were right first time?

Betwixt and between
The fantastic dream
And the fear,
You wonder where she is
This afternoon

And with the needle in groove
It's there all to prove
And they tell me: are your feet still tappin'?
I know there's a first for the trip over the water
Was this the worst that could happen?

You can't look into those eyes
Down no telephone line
What if you were right first time?


CO JEŚLI MIAŁEŚ PIERWSZY RAZ RACJĘ?

Coś pośredniego między
Fantastycznym snem
A strachem,
Zastanawiasz się, gdzie ona jest
Tego popołudnia

A czy nie działa ci to na nerwy
Odrobinę cię niepokoi,
Że są rzeczy, których o niej nie wiesz?
I również miejsca, w których nigdy nie była z tobą
Wydają się okropnie puste bez niej

Nie możesz zajrzeć w tamte oczy
Poprzez żadną linię telefoniczną
Co jeśli miałeś pierwszy raz rację?

Coś pośredniego między
Fantastycznym snem
A strachem,
Zastanawiasz się, gdzie ona jest
Tego popołudnia

A ze wskazówką w rutynie
Jest tam wszystko do udowodnienia
I pytają mnie: czy twoje stopy mimo to stukają?
Wiem, że jest to jakiś początek tej wycieczki ponad wodą
Czy to było najgorsze, co mogło się wydarzyć?

Nie możesz zajrzeć w tamte oczy
Poprzez żadną linię telefoniczną
Co jeśli miałeś pierwszy raz rację?


Ostatnio zmieniony przez lumiel dnia Nie 16:09, 28 Paź 2007, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Lukrecja
Crying Lightning


Dołączył: 29 Sty 2007
Posty: 2348
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: moja warszawa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 12:57, 28 Paź 2007    Temat postu:

lumiel napisał:
A teraz coś ode mnie: Wink

WHAT IF YOU WERE RIGHT THE FIRST TIME?

Betwixt and between
The fantastic dream
And the fear,
You wonder where she is
This afternoon

And does it get on your nerves
Make you slightly perturbed,
That there's things that you don't know about her?
And even the places that she's never been with you
Seem awful empty without her

You can't look into those eyes
Down no telephone line
What if you were right first time?

Betwixt and between
The fantastic dream
And the fear,
You wonder where she is
This afternoon

And with the needle in groove
It's there all to prove
And they tell me: are your feet still tappin'?
I know there's a first for the trip over the water
Was this the worst that could happen?

You can't look into those eyes
Down no telephone line
What if you were right first time?


CO JEŚLI MIAŁEŚ PIERWSZY RAZ RACJĘ?

Coś pośredniego między
Fantastycznym snem
A strachem,
Zastanawiasz się, gdzie ona jest
Tego popołudnia

A czy nie działa ci to na nerwy
Odrobinę cię niepokoi,
Że są rzeczy, których o niej nie wiesz?
I również miejsca, w których nigdy nie była z tobą
Wydajesz się okropnie pusty bez niej

Nie możesz zajrzeć w tamte oczy
Poprzez żadną linię telefoniczną
Co jeśli miałeś pierwszy raz rację?

Coś pośredniego między
Fantastycznym snem
A strachem,
Zastanawiasz się, gdzie ona jest
Tego popołudnia

A ze wskazówką w rutynie
Jest tam wszystko do udowodnienia
I pytają mnie: czy twoje stopy mimo to stukają?
Wiem, że jest to jakiś początek tej wycieczki ponad wodą
Czy to było najgorsze, co mogło się wydarzyć?

Nie możesz zajrzeć w tamte oczy
Poprzez żadną linię telefoniczną
Co jeśli miałeś pierwszy raz rację?



super tłumaczenie ale mam malutkie ale Wink
Cytat:

Seem awful empty without her
Wydajesz się okropnie pusty bez niej


moim zdaniem powinno być
Wydają się okropnie puste bez niej (te miejsca oczywiście)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Klaudyna
I Wanna Be Yours


Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 10264
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: poznań
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 13:07, 28 Paź 2007    Temat postu:

popieram Lu Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 16:08, 28 Paź 2007    Temat postu:

OK, poprawię to Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 13:45, 31 Paź 2007    Temat postu:

STICKIN' TO THE FLOOR

Won't somebody let me out?
Don't wanna stick around no more
Sick of looking at you strange
Sick of stickin' to the floor

No one of you has got an ounce of style in ya
Said not one of you, no

Fuck it all and break your nose
If they keep on pushing you around
Keep on stepping on your toes
Pick you up when you fall down

No one of you has got an ounce of style in ya
Said not one of you, no

No one of you has got an ounce of style in ya, no
Said not one of you, no


PRZYWIERAJĄC DO PODŁOGI

Czy nie pozwoli mi nikt wyjść?
Nie chcę nigdy więcej kręcić się w pobliżu
Jestem chory od patrzenia na ciebie obco
Jestem chory od przywierania do podłogi

Żaden z was nie ma krzty stylu w sobie
Powiedziałem, żaden z was, nie

Pierdolić to wszystko i złamać wasze nosy
Jeśli wciąż pomiatają wami
Wciąż deptać wasze palce u nóg
Podnosić, kiedy upadacie

Żaden z was nie ma krzty stylu w sobie
Powiedziałem, żaden z was, nie


Ostatnio zmieniony przez lumiel dnia Śro 14:34, 31 Paź 2007, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Weneda
Cornerstone


Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Sheffield
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 13:50, 31 Paź 2007    Temat postu:

lumiel napisał:

If they keep on pushing you around



Jeśli wciąż się trzymają, pomiatając wami


Jeśli wciąż wami pomiatają, narzucaja swoje zdanie, moim zdaniem, powinno być Wink
bo to keep on znaczy kontynuować, ze wciaz cos sie dzieje Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 14:33, 31 Paź 2007    Temat postu:

Hmm, masz rację, zaraz coś wymyślę, żeby to ladnie brzmialo Wink

A tymczasem wrzucę to:

PUT YOUR DUKES UP JOHN

Just put your dukes up, John
Yeah, put your dukes up, John
You were preened and sanitised
Struck dumb by good advice

Your integrity was bruised
Your celebrity a ruse
They pulled the rug from under
Made way for new pretenders

Put your dukes up, John
(Change your tune and change your hair)
Put your dukes up, John
(Or you’re not going anywhere) x2
Be a C.Y.N.I.C. x2

The profit margin blinds them
They groomed and ostracised him
His calm makes my blood boil x2

Put your dukes up, John
(Change your tune and change your hair)
Put your dukes up, John
(Or you’re not going anywhere) x2
Be a C.Y.N.I.C. x2

Change your tune and change your hair
Or your not going anywhere x4

Put your dukes up, John
(Change your tune and change your hair)
Put your dukes up, John
(Or you're not going anywhere) x4

Be a C.Y.N.I.C.
(Change your tune and change your hair
or you're not going anywhere) x4


WZNIEŚ SWOJE PIĘŚCI JOHN

Po prostu wznieś swoje pięści, John
Tak, wznieś swoje pięści, John
Byłeś wystrojony i złagodzony
Oniemiały przez dobrą radę

Twoja prawość była urażona
Twoja sławna postać trikiem
Utrudnili sprawę
Robiąc drogę dla nowych symulantów

Wznieś swoje pięści, John
(Zmień swoje zdanie i zmień fryzurę)
Wznieś swoje pięści, John
(Albo nigdzie nie dojdziesz) x2
Bądź C.Y.N.I.K.I.E.M. x2

Rozpiętość zysku oślepia ich
Dbają o niego i go ostracyzują
Jego spokój sprawia, że krew we mnie wrze x2

Wznieś swoje pięści, John
(Zmień swoje zdanie i zmień fryzurę)
Wznieś swoje pięści, John
(Albo nigdzie nie dojdziesz) x2
Bądź C.Y.N.I.K.I.E.M. x2

Zmień swoje zdanie i zmień fryzurę
Albo nigdzie nie wyjdziesz x4

Wznieś swoje pięści, John
(Zmień swoje zdanie i zmień fryzurę)
Wznieś swoje pięści, John
(Albo nigdzie nie dojdziesz) x4

Bądź C.Y.N.I.K.I.E.M.
(Zmień swoje zdanie i zmień fryzurę
Albo nigdzie nie dojdziesz) x4


Ostatnio zmieniony przez lumiel dnia Czw 0:45, 01 Lis 2007, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hokus
red light indicates doors are secured


Dołączył: 21 Cze 2007
Posty: 409
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Śro 18:47, 31 Paź 2007    Temat postu:

lumiel napisał:
Put your dukes up, John
(Or your not going anywhere)
Wznieś swoje pięści, John
(Albo nigdzie nie wyjdziesz)


moim zdaniem to powinno być "albo do nikad nie dojdziesz" w sensie, ze ten rodzaj muzyki i ta fryzura są juz niemode i sie nie wybijesz z takim image

lumiel napisał:
Be a C.Y.N.I.C
Być C.Y.N.I.K.I.E.M

bądź cyniczny, lepiej brzmi
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 23:12, 31 Paź 2007    Temat postu:

ha, ja to dzisiaj nie myślę Rolling Eyes
Hokus napisał:
lumiel napisał:
Be a C.Y.N.I.C
Być C.Y.N.I.K.I.E.M

bądź cyniczny, lepiej brzmi

lepiej brzmi, lepiej, ale zaraz się odezwą chóry "ale to przecież rzeczownik", więc chyba zostawię tak jak jest
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Klaudyna
I Wanna Be Yours


Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 10264
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: poznań
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 23:21, 31 Paź 2007    Temat postu:

a tam czy przymiotnik/rzeczownik wazne zeby sens i polot zachowac Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 0:41, 01 Lis 2007    Temat postu:

yeah, for sure Wink
skoro tak, to zrobię żeby to ładnie brzmiało
Powrót do góry
Zobacz profil autora
kuba
still take you home


Dołączył: 28 Paź 2007
Posty: 324
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: z nienacka :)

PostWysłany: Wto 19:08, 06 Lis 2007    Temat postu:

Arctic Monkeys- Leave Before The Lights Come On

bylo to juz tlumaczone? jesli nie to ma ktos moze chwilke czasu? ;> Razz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Weneda
Cornerstone


Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Sheffield
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 21:11, 06 Lis 2007    Temat postu:

kuba napisał:
Arctic Monkeys- Leave Before The Lights Come On

bylo to juz tlumaczone? jesli nie to ma ktos moze chwilke czasu? ;> Razz


bylo, nawet ja tlumaczylam Wink przejrzyj temat orderly translations
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 23, 24, 25 ... 27, 28, 29  Następny
Strona 24 z 29

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin