Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lukrecja
Crying Lightning
Dołączył: 29 Sty 2007
Posty: 2348
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: moja warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Wto 13:45, 21 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Klaudyś napisał: | 2 wersje?
bo pierwsza to do wersji demo, chyab ze chodzi o jakis powtarzajacy sie wers to nie wiem
ja nie robilam tekstu riot vana  |
nie no chodzi o dwa różne wersy
a masz demo?
a dasz?
to bym ściągnęła ale jak wrócę z Cieksyn City bo znowy jadę
o żesz!....
pies mnie ugryzł w palec u nogi
do Riot Vana jest fajny tekst,jak nie ma to mogę przetłumaczyć ale to chyba wczśniej ktoś tłumaczył?
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Klaudyna
I Wanna Be Yours
Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 10264
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: poznań Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Wto 14:26, 21 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
ale duzy ten Twoj kejterek juz! 
zaraz sprawdze co tam na tej stornie naszej wypisuja
demo spoko. jak znajde to dam, bo ostatnio gdzies wsyztskie malpowe sprawy zgrywalam z kompa i teraz to juz nie wiem gdzie co mam
fajnie masz w tym Cieksynie
|
|
Powrót do góry |
|
 |
lumiel
d is for dangerous
Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: 51°04'N 21°04' E Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 12:17, 02 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
Witam wszystkich, to mój pierwszy post, a na początek daję przetłumaczonego Matadora (prawdę mówiąc, nie wiem, czy ktoś już go tłumaczył)
Matador
She was marrying the Matador and he was with the weather girl
Poślubiła Matadora, a on był z pogodną dziewczyną
A very clever girl who stood out amongst several ones
Bardzo bystrą dziewczyną, która wyróżniała się pomiędzy kilkoma tamtymi
A terrible dillema and forever he'll regret the day he didn't make
Okropny dylemat i zawsze będzie żałować dnia, w którym nie
The rescue from the bullring
Uratował (jej) z areny walk byków
Sulking won't get you nowhere son
Dąsanie się nic ci nie da, synu
There's blood on your chin where you've bitten your tongue
Była tam krew na twoim policzku, gdy ugryzłeś się w język
Smitten but might not be smitten for long
Uderzony, ale nie można być powalonym na długo
If you're still sitting she'll soon be smitten and gone
Jeśli wciąż będziesz siedział, ona wkrótce będzie powalona i martwa
Dzięki za uwagę!
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Lukrecja
Crying Lightning
Dołączył: 29 Sty 2007
Posty: 2348
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: moja warszawa Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 14:48, 02 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
Klaudyno droga proszę o demo riot vana bo się nudzę
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Klaudyna
I Wanna Be Yours
Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 10264
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: poznań Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 15:54, 02 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
ale ze co ze tekst?
|
|
Powrót do góry |
|
 |
lumiel
d is for dangerous
Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: 51°04'N 21°04' E Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pon 15:50, 03 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
Czy mógłby ktoś przetłumaczyć Da Frame 2R bo za bardzo nie kapuję o co w tej piosence chodzi. Może wasze tłumaczenie będzie lepsze?
|
|
Powrót do góry |
|
 |
miss-moran
the view from the afternoon
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 76
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Wto 16:52, 04 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
Ma ktoś całe tłumaczenie piosenki "From Ritz To The Rubble"??
Nigdzie w necie nie moge znaleźć :/
|
|
Powrót do góry |
|
 |
cold bitch
włochaty zbok
Dołączył: 21 Maj 2006
Posty: 7936
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Breslau, the city of devils
|
Wysłany: Wto 16:58, 04 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
gdzies tu kiedys bylo...
ale chyba na starym forum
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Hokus
red light indicates doors are secured
Dołączył: 21 Cze 2007
Posty: 409
Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Wto 18:38, 04 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
szkoda że nie ma już strony [link widoczny dla zalogowanych] bo tam były prawie wszystkie ich albumowe piosenki przetłumaczone
|
|
Powrót do góry |
|
 |
liquefy
the bad thing
Dołączył: 09 Lip 2007
Posty: 1618
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Lublin! Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Wto 19:05, 04 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
ej kurde...jeszcze tydzień temu była ta strona
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Adeline.
Crying Lightning
Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 2391
Przeczytał: 0 tematów
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Wto 19:40, 04 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
Tydzień temu już chyba jej nie było już.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Weneda
Cornerstone
Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Sheffield Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Wto 19:41, 04 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
liquefy napisał: | ej kurde...jeszcze tydzień temu była ta strona  |
prawa autorskie
tak samo nie ma strony z napisami napisy.org
kij im w nos
|
|
Powrót do góry |
|
 |
liquefy
the bad thing
Dołączył: 09 Lip 2007
Posty: 1618
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: Lublin! Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Wto 19:47, 04 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
[sikający pies!] napisał: | Tydzień temu już chyba jej nie było już. |
może nie dokładnie tydzień ale jakoś niedawno wchodziłam
cóż...to sama bede sobie tłumaczyć...a co i pójde do więzienia
|
|
Powrót do góry |
|
 |
hattie
teddy picker
Dołączył: 20 Lip 2007
Posty: 921
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: 50° 18' N, 18° 57' E
|
Wysłany: Śro 10:38, 05 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
dokładnie, całe to wielkie zamykanie stron z tłumaczeniami zaczęło się zaraz po zlikwidowaniu napisy.org.
jakies kilka dni pozniej, moja kolezanka zauwazyla ze tlumaczenia piosenek zniknely rowniez z emuzyka.pl, a potem strona popolsku.org tez zostala zawieszona (?).
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Klaudyna
I Wanna Be Yours
Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 10264
Przeczytał: 0 tematów
Skąd: poznań Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 13:03, 05 Wrz 2007 Temat postu: |
|
|
suchar straszny!
to co nasza strone o malpach tez zamkna bo mamy na niej teksty?
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|