Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Interpretacje
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
alice
dancing shoes


Dołączył: 06 Sty 2009
Posty: 213
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Kielce
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:31, 18 Sty 2009    Temat postu:

Czyli co podwójna mekka czy długopis kulkowy? To jest chyba piosenka o podtekscie seksualnym...tylko gdzie on jest? Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
doffka
Crying Lightning


Dołączył: 27 Sie 2008
Posty: 2213
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:31, 18 Sty 2009    Temat postu:

Weneda napisał:
Powiedz to komus z Sheffield.
Oni bardzo sie utozsamiaja z ich piosenkami Laughing
I maja jakies dziwne interpretacje Rolling Eyes

tzn.? Laughing
Powrót do góry
Zobacz profil autora
alice
dancing shoes


Dołączył: 06 Sty 2009
Posty: 213
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Kielce
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:32, 18 Sty 2009    Temat postu:

doffka napisał:
Weneda napisał:
Powiedz to komus z Sheffield.
Oni bardzo sie utozsamiaja z ich piosenkami Laughing
I maja jakies dziwne interpretacje Rolling Eyes

tzn.? Laughing

No bo przecież ta pierwsza płyta jest o życiu w Sheffield
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Weneda
Cornerstone


Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Sheffield
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:33, 18 Sty 2009    Temat postu:

doffka napisał:
Weneda napisał:
Powiedz to komus z Sheffield.
Oni bardzo sie utozsamiaja z ich piosenkami Laughing
I maja jakies dziwne interpretacje Rolling Eyes

tzn.? Laughing


Niektorym sie to kojarzy z dziecinstwem i takie tam.
Jest jakas teoria co do A Certain Romance, wiec sie dopytam, bo nie chce naciagac.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
doffka
Crying Lightning


Dołączył: 27 Sie 2008
Posty: 2213
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:45, 18 Sty 2009    Temat postu:

alice napisał:
Czyli co podwójna mekka czy długopis kulkowy? To jest chyba piosenka o podtekscie seksualnym...tylko gdzie on jest? Smile

dobber to nie podwójny tylko osoba, która potajemnie mówi komuś z władzy, że ktoś inny zrobił coś złego. no Very Happy
a i betting pencil' to raczej też nie jest długopis kulkowy.

Weneda napisał:
Niektorym sie to kojarzy z dziecinstwem i takie tam.
Jest jakas teoria co do A Certain Romance, wiec sie dopytam, bo nie chce naciagac.

o to się dopytaj, bo może być ciekawe ( ;


Ostatnio zmieniony przez doffka dnia Nie 22:45, 18 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ocet
News Sheriff


Dołączył: 06 Lip 2008
Posty: 1874
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 22:50, 18 Sty 2009    Temat postu:

Cytat:
a mecca dobber is a fat marker old ladies and others that are bingo junkies use to mark off the numbers on their bingo cards.
ot co

a co do if you were there, beware (jedna z moich ulubionych songów) to widze, ze sie nie pomylilem duzo myslac, ze to znowu o dziewczynach nocy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
joanne
who the fuck are arctic monkeys?


Dołączył: 08 Lip 2008
Posty: 36
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: mazury:)
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:54, 18 Sty 2009    Temat postu:

doffka napisał:
Weneda napisał:
Niektorym sie to kojarzy z dziecinstwem i takie tam.
Jest jakas teoria co do A Certain Romance, wiec sie dopytam, bo nie chce naciagac.

o to się dopytaj, bo może być ciekawe ( ;

ja też się chętnie dowiem Very Happy

doffka napisał:
a nie czasem [link widoczny dla zalogowanych]

rzeczywiście, przepraszam, to songmeanings.net Smile

jeśli chodzi o zwroty jak na przykład ten 'dobber', to przydatne jest też [link widoczny dla zalogowanych] (tym razem adres dobry ;d), jest tam dużo tych slangowych nazw, dość jasno wytłumaczonych.


Ostatnio zmieniony przez joanne dnia Nie 22:55, 18 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
doffka
Crying Lightning


Dołączył: 27 Sie 2008
Posty: 2213
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:54, 18 Sty 2009    Temat postu:

ocet napisał:
Cytat:
a mecca dobber is a fat marker old ladies and others that are bingo junkies use to mark off the numbers on their bingo cards.
ot co

ah, więc to jest związek wyrazowy! no no no...
gdzieś ty to wygrzebał? ^^

joanne napisał:
jeśli chodzi o zwroty jak na przykład ten 'dobber', to przydatne jest też [link widoczny dla zalogowanych] (tym razem adres dobry ;d), jest tam dużo tych slangowych nazw, dość jasno wytłumaczonych.

jakie fajne! przyda się... szczególnie mi ^^


Ostatnio zmieniony przez doffka dnia Nie 22:57, 18 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
alice
dancing shoes


Dołączył: 06 Sty 2009
Posty: 213
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Kielce
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 21:25, 19 Sty 2009    Temat postu:

Tym się własnie konczy ślepe przekonanie że człowiek jest w czymś alfą i omegą Very Happy Jak sobie to tak wytłumaczyłam to cały czas myślałam że Alexowi chodzi o porównywanie, no tych... przyrodzeń Embarassed
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ocet
News Sheriff


Dołączył: 06 Lip 2008
Posty: 1874
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 21:40, 19 Sty 2009    Temat postu:

w sumie jak bede mial czasu troche to moze zanalizuje if you were there, beware Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
iwakinga
Fire & The Thud


Dołączył: 14 Sie 2008
Posty: 3079
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Liverpool

PostWysłany: Pon 22:05, 19 Sty 2009    Temat postu:

ja z certain romance mam ten problem, czy to chodzi o "pewny" czy "pewien"
bo to zasadniczo zmienia interpretacje
Powrót do góry
Zobacz profil autora
alice
dancing shoes


Dołączył: 06 Sty 2009
Posty: 213
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Kielce
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 22:06, 19 Sty 2009    Temat postu:

ocet napisał:
w sumie jak bede mial czasu troche to moze zanalizuje if you were there, beware Very Happy

to ma chyba podobne znaczenie co when the sun goes down


Ostatnio zmieniony przez alice dnia Pon 22:06, 19 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hokus
red light indicates doors are secured


Dołączył: 21 Cze 2007
Posty: 409
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Wto 21:32, 20 Sty 2009    Temat postu:

ej on w trakcie jednego ze swoich koncertów mówi "louder louder , marching powder!" , kto ma jakis pomysł na sensowne zinterpretowanie tego;> a moze tak po prostu rzucił bo sie rymowalo Very Happy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ocet
News Sheriff


Dołączył: 06 Lip 2008
Posty: 1874
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 21:43, 20 Sty 2009    Temat postu:

marching powder to podobno okreslenie na here czy tam amfe
Powrót do góry
Zobacz profil autora
joanne
who the fuck are arctic monkeys?


Dołączył: 08 Lip 2008
Posty: 36
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: mazury:)
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 21:58, 20 Sty 2009    Temat postu:

tja.

Cytat:
marching powder
cocaine
Ahhg, I feel like shit. Too much marching powder last night.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5  Następny
Strona 2 z 5

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin